Перевод текста с помощью поисковика

Поисковая система - уникальный инструмент для ориентации в виртуальной сети. Google, Yandex, Rambler - джентльменский набор для путника блуждающего по просторам блогов, форумов и других Интернет ресурсов. Но пользователи этих ресурсов не всегда знают, что поисковую систему, можно использовать не только для поиска. Сегодня мы разберём, как с помощью нехитрых поисковых запросов любой человек, использующий или изучающий иностранный язык может проверить свои догадки о том, как та или иная фраза должна стилистически и грамматически верно выглядеть на языке носителя.

В качестве инструмента мы будем использовать поисковик Google.

Логотип Google

Для начала предположим, что вы уже составили фразу, но не до конца уверены в корректности формулировки или ее грамматической правильности. Просто введя словосочетание в поисковик, вы вряд ли извлечёте филологическую пользу. Слова вашего запроса в результатах поиска будут перемежаться в различных комбинациях и, вероятнее всего, будут далеки по смыслу от того, что вы сформулировали и хотели проверить. Чтобы избежать вольностей интерпретации со стороны поисковика, мы прибегнем к кавычкам. Кавычки подсказывают поисковику, что фраза в них не может быть изменена, что вас интересуют только точные совпадения.

Теперь ситуация проясняется. В результатах поиска только ваша фраза выделенная жирным шрифтом. Но что-то подсказывает вам, фраза встречается в вариантах изобилующих грамматическими ошибками. Действительно, ещё не все ознакомились с данной статьёй и не могут достаточно грамотно составить предложение на иностранном языке, но невзирая на этот факт, не стесняясь выкладывают свои тексты в Интернет.

А если серьёзно, например, на английском языке говорит большое количество людей, которым этот язык не приходится родным, очевидно, что Интернет изобилует конструкциями чуждыми носителю языка, и если вы допустили грамматическую ошибку, скорее всего её же уже совершил и опубликовал кто-то другой.

Что же делать? Сообразительный читатель догадается, что можно сузить область поиска до ресурсов, где преимущественно общаются носители языка. И способ это сделать есть. Например, для пользователя ищущего цитаты англоговорящих людей, полезным будет добавить к своей фразе управляющую конструкцию или, если угодно, команду следующего вида - , для любителей немецкого языка - . Многие догадались, что две буквы после двоеточия означают доменное имя той или иной страны. Маловероятно, что здравомыслящий человек разместит страницу родного города, находящегося в России, на сайте с доменным именем заканчивающимся на de или uk.

Таким образом, мы сузили область поиска и вероятность найти разнообразные варианты с нашим словосочетанием существенно повысилась. Теперь нужно критически подойти к выборке. Оценить насколько много результатов было найдено, с какого Интернет ресурса был найден результат, в какой форме используется ваша фраза. Например, насторожено относитесь к результатам с сайтов посольств.

Если вы знаете ресурсы которым можно доверять в филологическом смысле, например известные газетные издания, вместо uk или de вы можете перечислить такие ресурсы с модификаторами site: .

используйте достоверные источники для проверки ваших фраз и выраженийИллюстрация 1. Используйте достоверные источники для проверки ваших фраз и выражений. В данном случае, на сайте "Телеграф" нет ни одного упоминания такого словосочитания.
используйте достоверные источники для проверки ваших фраз и выраженийИллюстрация 2. Но "take photos" встречаются с завидной частотой.

Для натур более критических, есть ещё один способ: обратитесь к поиску по книгам от Google. Обратившись к такому роду поиска, вы сможете найти массу оборотов высокого стиля, устаревшие слова и фразеологизмы, но там вы скорее всего не найдёте просторечий и некоторых современных выражений.

Определившись с фразами, которые уже решено использовать в тексте, давайте охватим и возможность искать синонимы или слова, которые используются между частями самой фразы. Для этого достаточно внутри кавычек поставить звёздочку, что будет означать <найти данное сочетание слов>, а звёздочку допустимо заменить на одно или несколько слов. Данный инструмент может оказаться для многих очень полезным.

используйте звёздочку, чтобы найти употребляемые формы выраженияИллюстрация 3. Звёздочка для поиска разнообразных форм выражения.

Вы так же можете поэксперементировать с тильдой <~>, она подскажет поисковику, что вы ищете слова относящиеся к помеченному слову а не само слово.

используйте тильду, чтобы найти синонимы и сделать текст богаче и ярчеИллюстрация 4. Тильда позволит вам найти синонимы.

Напоследок напомним об известных многим служебных модификаторах <+> и <->. Первый просит показывать результаты поиска только содержащие помеченные плюсом слова, второй исключает из поисковой выдачи результаты с помеченными минусом словами.

Ищите фразы вдохновенно!